Bine ați venit la lecția de germană de astăzi numită: mobila în germană
Această lecție face parte dintr-un set de 10 lecții gratuite, adresate celor care sunt la început de drum cu limba germană. Recomandăm vizualizarea clipului de mai sus pentru a înțelege mai bine lecția.
Aceste lecții au fost posibilite datorită proiectului “Ateliere online și offline pentru învățarea de limbi străine”, proiect organizat cu sprijinul Corpului European de Solidaritate.
Să începem! Lecția de astăzi se numește: Mobila în germană
Mobila în germană
Astăzi, Mihaela se întâlnește cu un agent imobiliar pentru a viziona diverse locuințe, cu scopul de a închiria una pe termen lung. Având în vedere că este prima lor discuție, prima dată aceștia trebui să stabilească cele mai importante detalii. Haideți să urmărim discuția lor:
– Guten Tag, ich heiße Mihaela!
– Hallo, Daniel Müller von derCity Immobilien Agentur! Wie geht es Ihnen?
– Gut, danke! Und Ihnen?
– Gut, danke! Bitte, nehmen Sie Platz! Also, Sie suchen eine Wohnung. Möchten Sie kaufen oder mieten?
– Mieten!
– Super! Was für eine Wohnung suchen Sie? Vielleicht haben Sie auch einige Wünsche.
– Ja! Also, ich suche eine Wohnung mit 3 Zimmern, mit einer Wohnfläche von über 60 Quadratmetern und in der Nähe von meiner Firma, gerne mit einem Balkon. Miete maximal 800 Euro.
– Alles klar! Wo liegt die Firma?
– Im Zentrum.
– Ok, mal sehen! Hier sind ein paar Angebote.
– Hmm! Wohnung 1 ist zu teuer, aber sehr schön! Wohnung 2 ist hell und auch billig! Wohnung 3 ist zentral, modern und günstig auch! Also, ich möchte Wohnung 2 und 3 sehen, bitte!
– Super, Wohnung 2 ist in einer Altbauwohnung und Wohnung 3 ist in einem Hochhaus. Ist das ok?
– Ja, alles ok.
– Gut, dann können wir sie schon heute sehen.
Acum că am ascultat discuția, ne vom concentra pe partea de vocabular a lecției. Verbele folosite for fi menționate la infinitiv, substantivele cu articol hotărât, iar expresiile vor fi luate separat. O să vă rog să le repetați și voi pe fiecare.
- Guten Tag – bună ziua
- gut – bine, bun
- der Tag – zi am pus „ziua” din cauza articolului
- ich – eu
- heißen – a (se) numi
- von – de la
- die Agentur – agenție agenția
- Wie geht es Ihnen? – cum
- vă merge (dvs.), formula de politețe
- Ihnen – Dumneavoastră (Dativ)
- danke – mulțumesc
- bitte – vă rog, poftiți
- nehmen – a lua
- der Platz – locul
- also – deci
- Sie – Dumneavoastră (Nominativ, Acuzativ)
- suchen – a căuta
- eine – o (articol nehotărât, feminin, în Nominativ și Acuzativ)
- die Wohnung – locuința
- vielleicht – poate
- haben – a avea
- auch – de asemenea
- einige – câteva, niște
- der Wunsch, die Wünsche – dorință, dorințe dorințele
- ja – da
- mit – cu
- das Zimmer, die Zimmer – camera, camerele (Are un „n” la final în dialog, deoarece se află în cazul Dativ.)
- die Wohnfläche – suprafața de locuit
- über – peste (în acest dialog), despre
- Quadratmeter – metri pătrați
- und – șidie Nähe – apropierea
- in der Nähe – în apropiere
- die Firma – firma
- gerne – cu plăcere
- der Balkon – balcon balconul
- Gerne mit Balkon – expresie, tradusă ar fi ‘’cu plăcere cu balcon’’, s-ar întelege ca: ‘’ar fi super dacă ar avea balcon/ mi-ar face plăcere să aibă balcon’’
- die Miete – chiria
- maximal – maxim
- alles – tot
- klar – clar
- wo – unde
- liegen – a sta, a se afla
- das Zentrum – centrul, aici im Zentrum = in centru, unde im = in + dem
- sehen – a vedea
- mal sehen – expresie: să vedem
- hier – aici
- sein – a fi
- ein paar – câteva, niște
das Angebot, die - Angebote – oferta, ofertele
- teuer – scump
- zu teuer – prea scump
billig – ieftin - aber – dar, însă
- sehr – foarte
- schön – frumos
- hell – deschis, luminos (aici în dialog)
- zentral – central
- modern – modern
- günstig – ieftin (oferta bună calitate-preț)
- möchten – a-și dori
möchten + sehen – a-și dori să vadă - in – în
- die Altbauwohnung – clădire istorică, clădire veche
clădirea istorică / clădirea veche - das Hochhaus – bloc-turn, zgârie-nori blocul-turn
- das – asta
- können – a putea
- können + sehen – a putea vedea
- schon – deja
- heute – azi
Mihaela a decis să închirieze locuința numărul 3. Canapeaua nu este prea confortabilă, așa că pornește în căutarea unei canapele noi. Cu ocazia aceasta, se plimbă prin magazin și observă denumirile obiectelor de mobilier în germană. Haideți să facem un exercițiu împreună, prin care să legăm denumirea din germană cu cea din română. Pune pe pauză exercițiul pentru a-l rezolva, iar după 5 secunde vei putea asculta traducere fiecărui termen.
- die Moebel
- das Sofa
- der Schrank
- der Kühlschrank
- der Tisch
- die Waschmaschine
- der Stuhl
- der Fernseher
- die Spülmaschine
- die Lampe
- der Teppich
- der Herd
- das Bett
- der Schreibtisch
- das Regal
A. Patul
B. Raftul
C. Frigiderul
D. Biroul (masa de scris)
E. Aragazul
F. Dulapul
G. Lampa
H. Mașina de spălat rufe
I. Televizorul
J. Mașina de spălat vase
K. Mobila
L. Masa
M. Scaunul
N. Canapeaua
O. Covorul
Rezolvare: 1+K, 2+N, 3+F, 4+C, 5+L, 6+H, 7+M, 8+I, 9+J, 10+G, 11+O, 12+E, 13+A, 14+D, 15+B
Așadar, avem:
- die Moebel – mobila
- das Sofa – canapeaua
- der Schrank – dulapul
- der Kühlschrank – frigiderul
- der Tisch – masa
- die Waschmaschine – mașina de spălat rufe
- der Stuhl – scaunul
- der Fernseher – televizorul
- die Spülmaschine – mașina de spălat vase
- die Lampe – lampa
- der Teppich – covorul
- der Herd – aragazul
- das Bett – patul
- der Schreibtisch – biroul (masa de scris)
- das Regal – raft
Finalul lecției: Mobila în germană
Atât pentru lecția de astăzi, sper că v-a plăcut și că ne vom vedea la cursuri!
Pentru orice întrebare, nelămurire sau feedback, vă așteptăm pe adresa de e-mail info@invatagermana.ro
Dacă dorești să afli mai multe despre noi și cursurile de germană din cadrul Centrului Gutenberg, te invităm să accesezi site-ul nostru, iar dacă dorești să exersezi cu vorbitori nativi de germană te invităm să participi la una dintre taberele organizate de noi.
Ne vedem la următorul curs! Tschüss!