Frohe Ostern!
Bună și bine v-am regăsit la o nouă lecție de germană!
Următoarea lecție vine cu o tematică festivă „Paște fericit în germană!” și veți putea învăța despre tradiții și cuvinte specifice sărbătorilor pascale.
Ne apropiem de perioada în care sărbătorim Paștele, așa că v-am pregătit o lecție în care vom discuta câteva tradiții specifice sărbătorilor pascale și câteva exemple de dialoguri în care putem utiliza vocabularul aferent acestei sărbători.
De unde vine denumirea de „Ostern”?
O să începem cu o enumerare pe scurt a provenienței cuvântului „Ostern”:
- De la zeița primăverii Ostara
- De la cuvântul est (în germană: Ost)
- Printr-o asociere cu taina botezului
Paște fericit în germană – 4 tradiții și obiceiuri
Începem cu patru tradiții principale pe care le regăsim în Austria, Germania și alte țări vorbitoare de limba germană.
-
Perioada de post (Fastenzeit)
Postul Paștelui catolic durează 6 săptămâni și începe cu Miercurea Cenușii (Aschenkreuz Mittwoch). Cele două zile de dinaintea acestei miercuri reprezintă punctul culminat al carnavalului (Fasching), care începe în 11 noiembrie la ora 11:11.
-
Focul de Paște (Osterfeuer)
În numeroase orașe din Germania și Austria în noaptea de sâmbătă spre Duminica Paștelui se aprinde un foc imens, care reprezintă un simbol al soarelui.
Acesta reprezintă și un mod de a exprima bucuria legată de Învierea lui Iisus și terminarea postului.
-
Căutarea ouălor de Paște (Osternestsuche)
În unele familii, părinții ascund în Sâmbăta Paștelui ouă în curte sau prin casă. Copiii cred că în noapte de dinainte Iepurașul de Paște (Osterhase) a ascuns acele ouă, pentru ca aceștia să le găsească. Activitatea se numește „Osternestsuche” ceea ce s-ar traduce „căutarea în cuibul de Paște”, adică copiii caută ouăle colorate în cuibul lăsat de iepuraș.
-
Pomul de Paște (Osterbaum)
O altă tradiție din Germania și Austria este Pomul de Paște. Oamenii taie crenguțe de salcie cu mâțișori, pe care o decorează cu ouă colorate, alte podoabe și dulciuri.
Pentru mai multe detalii despre proveniența cuvântului „Ostern” și alte tradiții de Paște vă recomandăm să citiți articolul Tradiții germane de Paști și expresii specifice.
De asemenea, pentru cei mai avansați acest articol despre tradițiile de Paște din Germania și Franța poate reprezenta o lectură interesantă. Articolul conține obiceiuri specifice celor două țări și anumite informații mai puțin cunoscute.
15 Cuvinte specifice temei „Paște fericit în germană”
- besuchen = a vizita
- christlich = creștin
- die Fastenzeit = perioada de post
- feiern = a sărbători
- das Fest = sărbătoarea, festivitatea
- Frohe Ostern! = Paște fericit!
- der Frühling = primăvară
- die Kirche = biserica
- das Lamm = miel
- das Osterbrot = pâinea de Paște
- der Osterhase = iepurele de Paște
- der Ostern = Paștele
- der Ostersonntag = duminica Paștelui
- das Palmkätzchen = salcia cu mâțișori
- die Sitten und die Gebräuche = tradiții și obiceiuri
Pentru mai multe cuvinte și expresii în limba germană v-am pregătit o lecție care poate fi descărcată. Aceasta conține un dialog în limba germană, o parte de vocabular și câte un cuvânt pentru fiecare literă din alfabet cu tematica „Paște fericit în germană”. O puteți accesa aici.
Dialoguri cu tema „Paște fericit în germană”
În următoarea parte vom prezenta câteva exemple de dialoguri pe care le putem purta în această perioadă a Paștelui sau legate de această sărbătoare creștină. Pe scurt, cum folosim Paște fericit în germană.
Dialog 1:
– Hallo Diana und Frohe Ostern! Wie hast du Ostern dieses Jahr gefeiert?
– Frohe Ostern, Thomas! Dieses Jahr hatten wir ein großes Fest gehabt. Die ganze Familie hat sich bei meine Eltern gesammelt. Wir waren am Ostersonntag in der Kirche gegangen und hatten gebeten. Am Mittag hatten wir ein leckeres Steak gegessen. Aber du?
– Wie schön! Bei mir war es nicht so ein großes Fest, nur meine Frau, die Kinder und ich. Die Kinder waren sehr froh, weil der Osterhase die Eier und Süßigkeiten versteckt hat und sie müssten sie finden. Sie hatten sich sehr gefreut als sie die Süßigkeiten gegessen hatten.
Traducere:
– Bună Diana și Paște fericit! Cum ai sărbătorit anul acesta Paștele?
– Paște fericit, Thomas! Anul acesta am avut o sărbătoare mare. Toată familia s-a strâns la părinții mei. Am mers la biserică în Duminica Paștelui și ne-am rugat. La amiază am mâncat o friptură delicioasă. Dar tu?
– Ce frumos! La mine nu a fost o sărbătoare așa de mare, doar soția mea, copii și cu mine. Copiii au fost foarte fericiți, deoarece Iepurașul de Paște a ascuns ouă și dulciuri și ei au trebuit să le găsească. S-au bucurat foarte mult când au mâncat dulciurile.
Dialog 2:
– Guten Tag Frau Schmidt! Wie geht es Ihnen?
– Grüß Gott Herr Hofman! Es geht mir gut, danke. Jetzt habe ich mit meine Enkeln gesprochen und sie haben mir erzählt, dass sie sich für den Fasching sehr gefreut haben. Sie hatten ein großes Fest in der Schule und haben vieles über die Sitten und Gebräuche des Osterns gelernt. Und Ihnen?
– Mir geht es auch gut. Wie gut, dass man in der Schule über die Sitten und Gebräuche gelernt ist. Ich freue mich sehr, dass Schüler noch solche Sachen lernen. Worüber haben sie gelernt?
– Lassen Sie mich denken. Aha, über den Aschenkreuz Mittwoch, das Osterbaum, was Fasching ist und einige Ostern spezifische Speisen, wie zum Beispiel der Osterlamm oder das Osterbrot.
– Ich errinere mich von alle diese Gebräuche seit ich klein war.
Traducere:
– Bună ziua doamnă Schimdt! Cum sunteți?
– Bună ziua domnule Hofman! Sunt bine, mulțumesc. Acum am vorbit cu nepoții mei și mi-au povestit că s-au bucurat foarte mult de carnaval. Au avut o festivitate mare la școală și au învățat multe despre tradițiile și obiceiurile de Paște. Și dumneavoastră?
– Și eu sunt bine. Ce bine, că încă se învață în școli despre tradiții și obiceiuri. Mă bucur nespus de mult, că elevii încă învață astfel de lucruri. Despre ce au învățat?
– Lăsați-mă să mă gândesc. Aha, despre Miercurea Cenușii, Pomul de Paște, ce este carnavalul și câteva rețete specifice de Paște, cum ar fi Mielul de Paște și pâinea de Paște.
– Îmi amintesc de toate aceste obiceiuri de când sunt mică.
Scurt exercițiu
În continuare am pregătit o serie de propoziții, în care lipsesc anumite cuvinte. Va trebui să inserați cuvintele potrivite pentru tema „Paște fericit în germană”.
- In Deutschland zündet man den ___________ in der Nacht von Ostersamstag zum Ostersonntag.
(În Germania se aprinde ________ în noaptea dintre Sâmbăta Paștelui și Duminica Paștelui) - Viele Menschen schmücken das _____________ mit bunte ___________ und leckere Süßigkeiten.
(Mulți oameni împodobesc __________ cu ________ colorate și dulciuri delicioase.)
După ce ați rezolvat exercițiul vă puteți verifica cu rezolvarea pe care o găsiți mai jos. Nu trageți cu ochiul înainte!
- Osterfeuer (focul de Paște)
- Osterbaum/ Ostereier (pomul de Paște/ ouăle de Paște)
Vă recomandăm să notați cât mai multe expresii și cuvinte din acest articol cu tema „Paște fericit în germană” pentru a le reține mai ușor și a vă fi de folos când veți purta o conversație despre Paște în limba germană.
Așadar, aceasta a fost lecția pentru azi, am învățat cum să spunem Paște fericit în germană și despre tradițiile ce țin, în special, de Paștele Catolic. Sperăm că informațiile vi-au fost de ajutor și pe plac. Dacă doriți să aflați mai multe cuvinte, expresii și reguli gramaticale vă așteptăm pe blog-ul nostru.
De asmenenea, vă invităm să vă înscrieți la cursurile noastre online de limbă germană, dacă considerați că v-am atras atenția și vă doriți să învățați și să vă perfecționați germana alături de traineri specializați. În cazul în care sunteți începător, vă puteți înscrie la un curs de germană pentru începători, oferit de Centrul Gutenberg. Pentru mai multe detalii vă așteptăm pe site-ul nostru invatagermana.ro .
Vă mulțumim că ați citit acest articol și sperăm că a reușit să vă învețe ceva nou despre sărbătorile pascale și nu doar cum spunem Paște fericit în germană.
În plus, vă invităm să vă alăturați comunității noaste de Facebook și Instagram.
Vezi și: